月の風船

娘の洋服を中心にハンドメイドの記録をのせてます。時々、ゲームやドール服関連も載せています。

※当ブログにはプロモーションが含まれています。

娘の言語がアップデートされた

1月後半より、更にグズりが酷くなったので落ちついたら何かアップデートされているはず…と思ったら少し伸びました。

より人間らしく、女の子っぽくなりました。

 

修飾語が多彩に!

いままで、「可愛い、おようふくー!」などのかわいい、こわい、大きな、びーっぐ、とかがメインでしたが…

 

頑張って〇〇するというフレーズを使うようになりました。

例文「ベイビーシャーク、頑張って風船フーした!(膨らませた)」

風船を膨らますのに力がいることが分かっているのでしょうね。

 

職業の役割が分かる

おままごとでお人形がピンチになると…

 

「娘ちゃん、スーパーヒーヨーだじょ!」

拳を突き上げながら、タオルを胸の前で洗濯バサミを止めたスーパーヒーローが現れます。

 

お人形の熱が出ると…

「Doctorだじょ!」と現れ、粘土の薬をくれます。

 

私が何か娘の気に食わないことをすると…

「ポリシュです!ブブでぇーす!No!!」と人差し指を立てて注意してきます。

 

ベイビーシャークとネネちゃんが喧嘩している設定では、最後にベイビーシャークが「ネネちゃん、赤ちゃん!分かんないでーしょ!」と諌められています。

よく幼児教室でブロックを組み立てると年下の子が突進して崩しにきます。

「まだ赤ちゃんだから悪いこと分からないのよ。もう一回作ろう」と私がいうのを覚えてるようです。

 

2歳の目を通して見る世界が垣間見えて面白いです。

 

お決まりのフレーズならネイティブと英会話可能

娘のお友達のお母さんが、娘にブロックの色を英語で聞いたら、なんと英語で答えていました。

 

サークルタイムでぐずりがちな娘へ、理解できれば楽しめるのではないかとサークルタイムでよく使われる「Where is 〇〇」「What's color is this ?」「What is this?」を読み聞かせ中などの日常生活で練習していたので、その受け答えは私とならできるのは知っていたのですが、まさかネイティブ発音の人から聞き取れるとは驚き。

 

肝心のサークルタイムでは恥ずかしいのか、先生に聞こえる声では言えませんが、答えられています。

たまにうっかり大声を出して、先生に褒められるとその後背中から出てこなくなります。

 

緩めのおうち英語でも継続は力なりになるんだなと思いました。

ただ、私の英語力が低いので困ることもあります。

 

先生「(娘の粘土作品を見て)What's this ?」

 

娘「まっくろくろすけ!」

 

先生「マックーロクロ…?What's that?」

 

ここからまっくろくろすけが、dustであることやトトロという日本語の映画のキャラクターであることを説明しますが、まっくろくろすけが姉妹で主人公であると思われたりしながら、トトロを紹介するイベントが発生しました。

Netflixで見れるよ!と言ったら、先生はNetflixを知らなくて…なんてことがありました。

 

※カナダのNetflixではジブリ見放題です。英語字幕によるとまっくろくろすけはdust bunny。

英語音声にすると「さんぽ」も英訳で歌われています。メイとさつきがすごく今風にかんじます。

 

 

 

ミライコイングリッシユ2周目

そういえば、すっかり記事にするのを忘れていました。

国際ロマンス詐欺騒ぎで思い出しました。

前回の記事はこちら。

www.sakuballoon.com

 

2周目と反応

2周目はかなりゆる〜く見せていました。

なんと言っても、ハイハイ、伝い歩きをマスターした今じっとなんて見ていない。

見るとしても曲だけとか本人が気にならなければ、眼中なし。日本語の幼児番組もそうです。

 

そのため、意味あるのかなぁと疑問に感じて同じDVDを3日くらい見せたり、何日かに1回とかにしていました。

 

反応としては、歌やフォニックス(発音のa.a.aなどの練習)は気になるようでしたがオリジナルソングが多いので馴染みがなく、喜ぶのはオープニングとエンディングのみ。

日本の幼児番組だと1ヶ月は同じ曲が流れるので、段々と反応が良くなります。

ミライコイングリッシユだと音楽は各DVDごとに違うので慣れるまで時間がかかります。

音楽だけ集めた巻があったら嬉しいなぁと思いました。

あとは、英語と日本語の違いがなんとなく分かるのかzipの英語コーナーや地方番組で英語のニュースが流れると画面を少しじっと見ている気がします。

 

また、一歳を目前に状況は変わってきました。

娘の言葉の発達と情緒面がグレードアップしたのです。

 

言葉は10〜11ヶ月時点では「まんまんま(ご飯)」のみでしたが、「まぁま、ま、マママ」とおそらく私を呼んでいるんじゃないかと思う場面が増えました!歓喜!!やった!

おそらく、話さないけど分かってる言葉も増えてきています。

1.2ヶ月の差ってすごい!

 

そのせいか、フォニックスの発音練習や綴りを覚える場面で「A is apple.aaa」と歌う場面で「あ!あ!あ!」と発していました。偶然かもしれないけど、前より食いつきが良かったです。

 

情緒面の発達も目覚ましいです。

あれこれ言うよりこちらをご覧ください。

f:id:misami-33:20210807055612j:image

愛です、愛!ぬいぐるみやキューピーへの愛がとまりません。見つけると嬉しそうに声をあげて、なでなでしたり、ギューっとしてます。

たまに私にもこうやってギュッとしてくれます😍

あとは、いたずらした時に私が眉間に皺寄せると、やばい!怒られてる!と不安な顔をしたり、悲しい時に床に伏せたり、ゴロゴロ転がって抗議したりします。

 

そのせいかアニメーションのパートで、キャラクターがお喋りしたり、笑っているとつられて笑うようになったり、画面を見るようになりました。

音楽もどの音楽でもノリノリです。

 

正直、3周目は飽きられちゃうのも怖いし、もう少ししてからでもいいかもと思いましたが、こちらも無理のない範囲で見せてもいいかなぁと思うようになりました。

 

うちの子には1歳目前から効果を発してきた気がします。

 

私の英語力は向上したのか?

聞き取りに関しては以前より画面の字幕を見ていなくても単語が聞き取れるようになってきました。ただ、文法がかなり忘れているので単語は聞き取れても内容が分からないことのほうが多いです。

聞き取りができているのもDVDの内容を覚えてるせいもありますが。

 

調子に乗って、「SING」と言うアニメーション映画を字幕版で観てみました!

しかし、ナチュラルな会話や早いテンポは全然聞き取れず。

やはり、英語教材はそれなりに聞き取りやすくはっきり喋るので難しいなぁと思いました。

できれば、英語字幕や英語音声字幕なしで観れるといいのですがプライムではできず。

 

やはりそう簡単には習得できるものではないですが、こちらも娘と共に楽しみながら出来たらいいなと思っています。

こんな英語へのモチベーションが上がってきた時期に国際ロマンス詐欺に引っかかりましたので、みなさんもお気をつけて!

 

まとめ

一歳を目前に反応早くなってきたので、ちょこちょこ見せたい!

私の聞き取り能力は少し向上してきた!

 

また、変化があれば記事にします!

 

 

 

 

 

 

ミライコイングリッシュ

先月くらいに娘の英語教材を買いました。
既に他の人が良いところとか書いてくれてるので、私は買うまでと買ったあとの主観を書いてみようと思います。


我が家が購入したのはこちら。
幼児・子供向け英語DVD教材|ミライコイングリッシュ

元々、私自身は英語を話せないですし、そこまで興味がありませんでした。

妊娠中の考え

赤ちゃんの英語教育に関しては妊娠中からディズニーの広告で何となく目にはしていましたが高いらしいと噂で聞いていたので興味をもっていませんでした。

また、姪っ子ちゃんは1歳から英語のおもちゃやこどもちゃれんじで英語に触れていたので、「今って英語がそんな必須なのかぁ。早いなぁ。」と思っていました。

ワールドワイドキッズの広告

我が家はこどもちゃれんじを受講者していて、同じベネッセに本格教材としてワールドワイドキッズがあります。
「今しか聞こえない音」「英語をそのまま理解できるチャンス」などが書いてあり、ちょっと気になりはじめます。

私の英語教育の思い出

ここで思い出すのが私の英語教育の思い出です。
アラサーな私は小学校高学年くらいから英語教育として公立校で英会話の授業が始まりました。

みんなでWhat is this?のやりとりを歌と躍りにしたママゴトや一人ずつ「あっ、あっ、あっ」と発音させられるのが恥ずかしくて、嫌だった思い出があります。

今になって思うと、あれが恥ずかしくなく、楽しめる年齢から始められてたらなぁと思いました。

私が感じる英語の必要性

果たして日本で生きていく上で英語は必須か?と問われればそうでもない。
ただ、話せた方が絶対にいい。

年に数回ですが、日本語の話せない外国人が入院してきます。
母国語が中国語でも韓国語でもポルトガル語でも、大体英語でも伝わることが多いです。
医療現場にも専用の翻訳機はあるものの、これがまた実用性には乏しく、結局、英語が話せるドクターが作ってくれたあんちょこと、身ぶり手振りが1番伝わる…。

夫もサラリーマンですが、院生時代は英語論文を読み書き、今もときたま英語論文を読むことがあり、意外と仕事に英語が必要な場面があったりします。

ミライコイングリッシュを選んだ理由

DVDを見せるだけでいい。安い。これにつきます。

ベネッセの教材は英語でママゴトをしたりしないといけないのですが、英語が話せない私にはかなりのプレッシャー。
娘は今のところ日本の保育園に通い、今後インターナショナルスクールにいく予定もありません。

そんな日本語に囲まれた環境で、カタコト英語の母と英語ママゴトをさせるのはなかなか難しいんじゃないかと。

ミライコイングリッシュに期待すること

これでペラペラに話せるようになるとは思っていません。

英語を英語のまま理解して語彙を増やす(犬をみて自然にdogと認識する)、英語に触れる機会を持つことです。

いまの時期に買ってみたのは、まだ日本語の理解が曖昧で、オールイングリッシュ(日本語が出てこない)を違和感なく受け入れるなら早めが良さそうだと思ったからです。

たぶん、日本語が分かるようになってからだとオールイングリッシュは楽しめない気もします。
オールイングリッシュが受け入れられるなら子供向けの映画も英語再生でアマプラとかでみれるかも?

これで興味を持ったら、英会話教室や絵本や喋る図鑑もいいかなぁと思います。
私の洋裁のように、本人がやる気、興味があることが一番伸びるのでそのきっかけになれば嬉しいです。

娘の反応と感想

今のところ、歌などは興味を持っています。アニメーションや工作コーナーはガン無視です(笑)

私は字幕を追って英語から日本語訳をするので、なかなかテンポ早いなぁと思ってみています。
これを娘がどう理解するのか興味深いですね。

今後も時々娘の反応と私の英語能力は向上するのかレポートしていきたいなぁと思います。